Thursday, February 14, 2008

Valentine's

Azi e zi de sărbătoare, aşa se zice. Drept pentru care i-am găsit ştirea perfectă, o dovadă că mai sunt şi oameni normali pe lume.
Pentru ceilalaţi, un sfat/o felicitare de pe someecards.com:


Iar dacă mă întrebaţi ce cadou îmi doresc, o să spun că vreau rochia asta. Dar, dacă aş primi-o, cred că aş avea anumite bănuieli.

Dacă tot m-am luat cu vorba, o să spun că de vreo lună l-am pus pe Gogu să analizeze diverse chestii legate de blog. Tare m-am bucurat văzând că mulţi dintre cei care mă vizitează caută exact blogul ăsta, sau ce-am scris eu despre o carte anume. În topul căutărilor stă Cartea tuturor intenţiilor, despre care-am scris aici, Suflete cenuşii [aici şi aici; rar îmi place un francez, d’aia mă laud că l-am citit], plus Viaţa ca o pradă, despre care n-am scris decât aşa, din amintiri.

Căutările sunt din cele mai diverse de la ioana bradea blog [eu ştiu că nu are, dar, dacă aflaţi ceva, mă anunţaţi şi pe mine] până la cultura dovlecelului. Unii pun întrebări de categorie grea, de tipul de ce era fraier don quijote. Mă-ntreb dacă aceeaşi persoană căuta şi cele mai bune vorbe spuse unui fraier. Alţii ar vrea să ştie ce este corectura de carte. Eu pot să zic doar atât: e ceva ce nu prea se face prin editurile româneşti. Unii-s furioşi şi spun răspicat ce ma enerveaza traducerile proaste. Şi pe mine, dar n-aveţi grijă, nu scăpăm de ele prea curând; doar dacă vor traduce mai ales scriitorii, ăştia în general au toate cuvintele la ei. Cineva spune omul mai are nevoie de poezie; are, dar cât timp omul ăsta nu se face librar, n-avem nici o şansă. Şi încă ceva! Nu mai căutaţi smeura de hartie mircea nedelciu, încercaţi zmeura de câmpie, dar nu schimbaţi autorul.

Despre fiecare aş putea spune câte ceva, numai la asta am rămas interzisă: traducerea cuvantului crap in engleza. Şi totuşi, care-s cele mai bune vorbe spuse unui fraier?

No comments: